-
1 przecinać się
(o dwóch ulicach, liniach) to cross; (o wielu ulicach, liniach) to criss-crossThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przecinać się
-
2 przecinać się
• intersect -
3 przecinać
impf ⇒ przeciąć* * *-am, -asz, przeciąć; perf; vt(nitkę, skórę) to cut; ( ciszę) to break; ( dyskusję) to cut short; (ulicę, polanę) to cross; (las: o drodze, rzece) to cut through; (równinę, niebo: o linii, błyskawicy) to cut across; (o wielu liniach, drogach) to criss-crossprzeciąć zakład pot — to seal a bet
* * *ipf.1. (= tnąc, rozdzielić coś) cut; ( na plastry) slice; przeciął sobie palec he cut his finger; przecinać na pół split into halves l. two; przeciąć zakład pot. seal a bet; przeciąć plac/ulicę cross a square/street; przecinać komuś drogę block sb's way.2. (= znaleźć się w poprzek płaszczyzny) cut across; ( o błyskawicy) flash; (o ptaku, samolocie) ( powietrze) knife through the air; ( niebo) shoot across the sky.3. (= przerywać, kończyć) cut short, break off, interrupt; przecinać kłótnię/dyskusję cut a quarrel/discussion short; przecinać jakąś sprawę bring sth to an end, put an end to sth; przecinać ciszę break the silence.ipf.(o liniach, ulicach) intersect, cross, decussate; mat. meet, intersect; ich drogi się w końcu przecięły they finally crossed each other's paths, their paths finally met.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przecinać
-
4 przecinać przecin·ać
-am, -asz; pf przeciąć1. vt1) [skórę] to cut2) [dyskusję] to cut short2. przecinać się vr1) [o dwóch ulicach, liniach, drogach życiowych] to cross2) [o ulicach, liniach] to criss-cross -
5 krzyżować się
vr; perf s-( przecinać się) to intersectThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzyżować się
-
6 przeciąć
* * *pf.pf.zob. przecinać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciąć
-
7 krzyż|ować
impf Ⅰ vt 1. (układać na krzyż) to cross- krzyżować ręce na piersiach/brzuchu to cross one’s arms on a. over one’s chest/stomach- krzyżować nogi to cross one’s legs- krzyżować spojrzenia (z kimś) przen. to make eye contact (with sb)- bokserzy krzyżowali rękawice w walce o mistrzostwo świata przen. the boxers were competing for the world championship ⇒ skrzyżować2. (psuć celowo) to thwart; (stanowić przeszkodę) to stand in the way of- krzyżować komuś plany a. zamiary to thwart/stand in the way of sb’s plans- nagła choroba matki krzyżowała mu plan wyjazdu his mother’s sudden illness upset his planned departure ⇒ pokrzyżować3. przen. (zawierać) to combine, to unite- film krzyżuje w sobie elementy aż trzech gatunków the film is a hybrid of three different genres4. Hist. to crucify- Rzymianie krzyżowali pierwszych chrześcijan the Romans crucified the early Christians ⇒ ukrzyżować5. Biol. to cross(-breed) [rośliny, zwierzęta] ⇒ skrzyżować Ⅱ krzyżować się 1. (przecinać się) [szlaki, ślady] to cross, to intersect- krzyżujące się linie intersecting a. crossing lines- droga krzyżuje się ze starym szlakiem the road intersects with a. crosses an old trail- rumieniła się, gdy ich spojrzenia się krzyżowały przen. she blushed whenever their eyes met- ich losy dziwnie się krzyżują i rozchodzą it’s strange how their paths keep crossing and then parting ⇒ skrzyżować się2. przen. (przenikać się) [zjawiska, nurty, idee] to merge, to blend- tu krzyżują się wpływy dwóch epok the influences of two eras merge here ⇒ skrzyżować się3. (współistnieć) to overlap- dążenia ich krzyżują się ze staraniami konkurentów their efforts overlap with their rivals’ ⇒ skrzyżować się4. Biol. [zwierzęta, rasy] to cross(-breed), to interbreed- pszenica i żyto krzyżują się ze sobą, dając odmianę zwaną pszenżytem wheat is crossed with rye to produce triticale ⇒ skrzyżować się5. Log. krzyżujące się pojęcia overlapping concepts■ krzyżować miecze/szpady książk. to cross swordsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzyż|ować
-
8 prze|ciąć
pf — prze|cinać impf (przetnę, przecięła, przecięli — przecinam) Ⅰ vt 1. (tnąc podzielić na dwie części) to cut in two [sznurek, drut, papier, materiał, blachę]- telefon nie działa, bo kabel jest przecięty the phone is dead because the cord has been cut- przeciąć więzy to sever (the) bonds2. (naruszyć powierzchnię) to cut [blachę, materiał, skórę] Med. to incise, to make an incision 3. (przejść, przejechać) to cross [szosę, ulicę, tory]; to cut across [plac, skwer, polanę]- kanał przecina las a canal cuts through the forest4. (pojawić się nagle) [błyskawica] to cut across [niebo] 5. (przerwać lub zakończyć) to end, to cut short [dyskusję, cierpienia]; to break [ciszę] Ⅱ przeciąć się — przecinać się [linie, drogi] (krzyżować się) to cross; (tworzyć siatkę) to criss-cross- ich/nasze drogi przecięły się przen. their/our paths have crossedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prze|ciąć
-
9 krzyżować
(-uję, -ujesz); vt; po- krzyżować czyjeś plany — to thwart sb's plans* * *ipf.1. ( układać na krzyż) cross; krzyżować ramiona cross one's arms; krzyżować szpady t. przen. cross swords ( z kimś with sb).2. (= przybijać do krzyża) crucify.3. biol. cross, crossbreed, hybridize.4. przen. (= niweczyć) cross, thwart, obstruct; krzyżować czyjeś plany thwart sb's plans.ipf.1. (= przecinać się) cross, intersect.2. biol. (= dawać mieszane potomstwo) interbreed, crossbreed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzyżować
-
10 rżnąć
rżnąć w brydża/pokera — to play bridge/poker
* * *ipf.-ij2. (= wyrzynać, rzeźbić) carve, engrave.3. (= zabijać, zarzynać) butcher, slaughter.4. pot. (= grać hałaśliwie) bang away ( na czymś on sth); rżnąć na skrzypcach/wiolonczeli saw the violin/cello.5. pot. (= udawać) rżnąć głupa act the fool.6. wulg. (= kopulować) ( z kobietą) screw, fuck (sb).7. pot. (= robić coś zapamiętale) rżnąć w karty play cards with gusto; rżnąć z karabinów shoot away like mad.9. wulg. (= oddawać kał) crap; rżnąć kupę take a shit.10. pf. pot. (= uderzyć) punch.ipf.1. pot. (= zabijać się) butcher one another.2. wulg. (= uprawiać seks) screw, fuck.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rżnąć
-
11 pił|ować
impf Ⅰ vt 1. (przecinać piłą) to saw [deski, belki] 2. (ścierać, wygładzać) to file- piłować paznokcie to file (one’s) nails3. pot., pejor. (źle grać) piłować skrzypce to saw away on a. at a violin- codziennie piłowała tego samego walca she sawed away at the same waltz every day on her violin4. pot., żart. (uporczywie domagać się) to harp about, to nag (o coś about sth)- żona od tygodni piłuje go, żeby skosił trawnik his wife has been nagging him for days to cut the lawnⅡ vi (nudzić) to harp on- Adam, nie piłuj, dość mam tego gadania stop harping on Adam, I’ve had enough■ piłować mordę/gębę/dziób pot. to holler pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pił|ować
См. также в других словарях:
przecinać się – przeciąć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} krzyżować się, schodzić się pod pewnym kątem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Drogi na autostradzie nie mogą się przecinać. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przecinać się — Czyjeś drogi się przecięły «jakieś osoby spotkały się w pewnym momencie swego życia lub coś je połączyło»: Nie mogłabym mu spojrzeć w oczy, musiałabym go unikać, łamać sobie głowę, co zrobić, żeby nasze drogi nigdzie się nie przecięły. E. Nowacka … Słownik frazeologiczny
przecinać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przecinaćam, przecinaća, przecinaćają, przecinaćany {{/stl 8}}– przeciąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Va, przetnę, przetnie, przetnij, przecinaćciął, przecinaćcięli, przecinaćcięty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przeciąć (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. przecinać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zacinać się – zaciąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przecinać sobie lekko skórę; ranić, kaleczyć się czymś ostrym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Codziennie zacina się przy goleniu. Zaciąć się nożem. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przeciąć — dk Xc, przeciąćtnę, przeciąćtniesz, przeciąćtnij, przeciąćciął, przeciąćcięła, przeciąćcięli, przeciąćcięty przecinać ndk I, przeciąćam, przeciąćasz, przeciąćają, przeciąćaj, przeciąćał, przeciąćany 1. «cięciem podzielić coś na części; oddzielić… … Słownik języka polskiego
przerznąć — a. przerżnąć dk Va, przerznąćnę, przerznąćniesz, przerznąćnij, przerznąćnął, przerznąćnęła, przerznąćnęli, przerznąćnięty, przerznąćnąwszy przerzynać ndk I, przerznąćam, przerznąćasz, przerznąćają, przerznąćaj, przerznąćał, przerznąćany «rznąc… … Słownik języka polskiego
rżnąć — a. rznąć ndk Va, rżnąćnę, rżnąćniesz, rżnąćnij, rżnąćnął, rżnąćnęła, rżnąćnęli, rżnąćnięty 1. «ciąć, krajać, przecinać, piłować» Rżnąć drzewo, sieczkę. 2. «wyrzynać ozdoby, ryć, rzeźbić, szlifować, grawerować» Rżnąć (wzór, rysunek) w drewnie,… … Słownik języka polskiego
piła — ż IV, CMs. pile; lm D. pił 1. «narzędzie ręczne lub maszynowe do przecinania materiałów (drewna, metali, kości, kamieni itp.), zwykle mające postać uzębionej stalowej listwy lub tarczy» Piła ręczna, mechaniczna. Piły elektryczne, pneumatyczne.… … Słownik języka polskiego
rżnąć — I {{/stl 13}}{{stl 7}}|| {{/stl 7}}rznąć {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IVa, rżnąćnę, rżnąćnie, rżnąćnij, rżnąćnął, rżnąćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ciąć, piłować, przecinać, przerzynać, krajać (zwykle coś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
piłować — ndk IV, piłowaćłuję, piłowaćłujesz, piłowaćłuj, piłowaćował, piłowaćowany 1. «rznąć, przecinać coś piłą lub piłką» Piłować deski, belki. przen. a) «źle grać na jakimś instrumencie (smyczkowym); grać ciągle ten sam utwór» Piłował skrzypce.… … Słownik języka polskiego